„Parce qu’il n’existe pas de critère absolu de la bonne traduction; pour qu’un tel critère soit disponible, il faudrait qu’on puisse comparer le texte de départ et le texte d’arrivée à un troisième texte qui serait porteur du sens identique supposé circuler du premier au second.“ (p. 39) #Ricœur #traduction
2012693
{2012693:7XVLQ7F8}
1
theologie-und-philosophie
50
default
13037
https://philosophy-at-work.eu/wp-content/plugins/zotpress/
Related Posts
-
La Cohérence"La cohérence interne est le meilleur moyen de réaliser l'intransitivité". (p. 347)
La Transposition"La transposition, ou métaphore [...], n'est pas une structure symbolique [...], mais…
La proposition"La proposition se révèle alors être la formulation linguistique du jugement :…
-