„Il y a un premier intraduisible, un intraduisible de départ, qui est la pluralité des langues et qu’il vaudrait mieux appeler tout de suite, comme von Humboldt, la diversité, la différence des langues, qui suggère l’idée d’une hétérogénéité radicale qui devrait a priori rendre la traduction impossible. Cette diversité affecte tous les niveaux opératoires du langage: le découpage phonétique et articulatoire à la base des systèmes phonétiques; le découpage lexical qui oppose les langues, non mot à mot, mais de système lexical à système lexical, les significations verbales à l’intérieur d’un lexique consistant dans un réseau de différences et de synonymes; le découpage syntaxique affectant par exemple les systèmes verbaux et la position d’un événement dans le temps ou encore les modes d’enchaînement et de consécution.“ (p. 54) #Ricœur #traduction
Schlagwort-Archive: Ricœur
Ricœur: Babel
Zitat
„Après Babel, «comprendre, c‘ est traduire».“ (p. 44) #Ricœur #Babel
Ricœur: L’initiative
Zitat
„L’initiative, dirons-nous, est une intervention de l’agent de l’action dans le cours du monde, intervention qui cause effectivement des changements dans le monde.“ (p. 133) #Ricœur #initiative #intervention
Ricœur, Paul, Soi-même comme un autre. Paris: Seuil 1990. 428 S.
Ricœur: L’égalité et l’inégalité
Zitat
„C’est cette recherche d’égalité à travers l’inégalité, que celle-ci résulte de conditions culturelles et politiques particulières comme dans l’amitié entre inégaux“. (p. 225) #Ricœur #égalité #inégalité
Ricœur, Paul, Soi-même comme un autre. Paris: Seuil 1990. 428 S.